Internet vs. Dark Net

インターネット vs ダークネット

But wait! WHY is the Internet commonly referred to in everyday speech as anonymous if it isn't actually anonymous without the Tor network?


でも待ってください!インターネットはTorネットワークなしでは匿名ではないのに、なぜ日常会話でインターネットが匿名とされるのでしょうか?


The Internet, without the Tor network, should properly be described as pseudo-anonymous. To understand this, we must understand what the Internet is. The Internet is a distributed network of computers around the world that are "peered" to each other. Here, "peered" means that the computer is connected directly or indirectly to all other computers on the network. When you want to connect to the Internet, you need to first connect to a computer that has access to this massive peered network, usually through an Internet Service Provider. A webpage (like Google) is accessible on the Internet by making a request to a server owned by Google for the contents of the webpage. When you are connected to the Internet and make a request for Google's webpage, that request is transmitted to Google. However, unlike a radio transmission, the request is never made directly to Google:


Torネットワークを使わないインターネットは、厳密には「擬似匿名」と表現されるべきです。これを理解するためには、インターネットとは何かを理解する必要があります。インターネットは世界中のコンピュータが相互に「ピア接続」された分散ネットワークです。ここでの「ピア接続」とは、コンピュータが直接的または間接的にネットワーク上の他のすべてのコンピュータに接続されていることを意味します。インターネットに接続するには、まずインターネットサービスプロバイダ(ISP)を通じて、この巨大なピア接続ネットワークにアクセスできるコンピュータに接続する必要があります。ウェブページ(例えばGoogle)は、Googleが所有するサーバーにウェブページの内容をリクエストすることでインターネット上でアクセス可能です。インターネットに接続してGoogleのウェブページをリクエストすると、そのリクエストはGoogleに送信されます。しかし、ラジオの送信とは異なり、そのリクエストは直接Googleに送られるわけではありません。


Instead, the request is relayed through many, many computers, and the path to the final destination (a server owned by Google) appears random across different computers on the Internet. In practice, the path is NOT really "random." Internet Protocol (this is where we get the acronym "IP") tries to get the request to Google in the shortest possible path. However, the shortest possible path will change constantly because some computers on the Internet might fail or go offline. When your request for Google's webpage reaches Google's server, Google transmits the information (the contents of the requested webpage) back to you. But again, this is very different from a radio transmission. The transmission procedure for a webpage is often (but not always) defined by Transmission Control Protocol (TCP).


リクエストは多くのコンピュータを経由して中継され、最終目的地(Googleが所有するサーバー)までの経路はインターネット上のさまざまなコンピュータをランダムに通過しているように見えます。しかし実際には、経路は本当の意味でランダムではありません。インターネットプロトコル(これが「IP」という略語の由来です)は、リクエストを最短経路でGoogleに届けようとします。しかし、インターネット上のいくつかのコンピュータが故障したりオフラインになったりするため、最短経路は常に変わります。Googleのサーバーにリクエストが到達すると、Googleはリクエストされたウェブページの内容を送信します。しかし、これもラジオ送信とは大きく異なります。ウェブページの送信手順は通常(ただし常にではありません)「トランスミッションコントロールプロトコル(TCP)」によって定義されています。


The contents of the requested webpage from Google are broken up into small packets. Each packet is transmitted back to you across the distributed network of computers on the Internet. IP tries to use the most efficient path possible, but again this path will change because some computers periodically fail or go offline or are too slow. Each packet might take a different path, but your computer will reassemble the packets regardless of which order they are received to reconstruct the webpage you requested on your browser. TCP includes error checking to make sure that each and every packet is received and that the requested webpage is a complete and accurate copy of what you requested from Google.


Googleからリクエストされたウェブページの内容は小さなパケットに分割されます。各パケットはインターネット上の分散ネットワークを経由して送信されます。IPは可能な限り効率的な経路を使用しようとしますが、いくつかのコンピュータが故障したりオフラインになったり、または遅すぎるため、経路は再び変わります。各パケットは異なる経路を通るかもしれませんが、コンピュータは受信した順番に関係なくパケットを再構成して、ブラウザ上でリクエストされたウェブページを再現します。TCPはエラーチェックを含んでおり、すべてのパケットが受信され、リクエストされたウェブページが完全かつ正確なコピーであることを確認します。


The Internet can be called pseudo-anonymous because a request for anything on the Internet does not DIRECTLY reveal your human identity. However, at every point in the transmission process, your IP address is known. IP addresses are unique to your Internet connection. Some Internet Service Providers will provide their customers with their own static IP address, but most will "lease" an IP address to you for use during a particular Internet session or a certain length of time that could be days, weeks, or months. Even if your ISP merely leases an IP address to you, at a minimum, every "stop" in the transmission chain knows the IP address you are using (or if you use a VPN, then the IP address of the VPN; the VPN provider, of course, knows the "true" IP address). At a bare minimum, an IP address can give a hacker clues about the approximate location of the person using the requested service because the IP address number scheme is broken up by geographic areas on the map.


インターネットは擬似匿名と呼ばれるのは、インターネット上で何かをリクエストしても、直接的に人間の身元が明らかになるわけではないからです。しかし、送信プロセスのあらゆる段階でIPアドレスが知られています。IPアドレスはインターネット接続ごとに固有です。いくつかのインターネットサービスプロバイダは顧客に静的IPアドレスを提供しますが、大部分のプロバイダは、特定のインターネットセッションや一定期間(数日、数週間、または数ヶ月)の間、IPアドレスを「貸与」します。たとえISPがIPアドレスを貸与しているだけでも、送信チェーン内のすべての「経由点」は使用しているIPアドレスを知っています(VPNを使用している場合は、VPNのIPアドレス。ただし、VPNプロバイダは「本当の」IPアドレスを知っています)。最低限でも、IPアドレスは、リクエストされたサービスを使用している人の大まかな位置を特定するための手がかりをハッカーに提供します。これは、IPアドレスの番号体系が地理的な地域ごとに分かれているためです。


But it gets worse in countries run by totalitarian governments. Totalitarian governments often have human networks of spies and secret police that can directly associate certain IP addresses with specific people or organizations. In a liberal democracy, well-known IP addresses are usually associated with large businesses like your ISP or with providers of content like Google (Google's primary IP address is: 142.250.190.206). An ISP may "lease" an IP address to a private individual, but unless the police have reason to inquire with the ISP about who was using the IP address at a particular time, the government is not likely to track down the specific person who was accessing a particular service. Not true in a totalitarian state. In a totalitarian state, the government can and will use every lever of power to associate IP addresses with specific people and pro-democracy organizations. The pseudo-anonymity of the Internet only holds as long as nobody wants or cares to associate a random IP address with a specific person. That is more likely true in a liberal democracy and almost certainly false in a totalitarian state.


しかし、全体主義国家ではさらに事態は悪化します。全体主義政府にはスパイや秘密警察のネットワークが存在し、特定のIPアドレスを特定の人物や組織と直接結びつけることができます。自由民主主義国家では、よく知られたIPアドレスは通常、大規模な企業(例えばISP)やGoogleのようなコンテンツプロバイダに関連付けられています(Googleの主要IPアドレスは142.250.190.206です)。ISPは個人にIPアドレスを「貸与」することがありますが、警察が特定の時間にそのIPアドレスを使用していた人物についてISPに問い合わせる理由がない限り、政府が特定の人物を追跡する可能性は低いです。しかし、全体主義国家ではそうではありません。全体主義国家では、政府はあらゆる力を駆使して、IPアドレスを特定の人物や民主主義支援組織と関連付けます。インターネットの擬似匿名性は、誰もランダムなIPアドレスを特定の人物と関連付けようとしない限り保持されます。自由民主主義国家ではその可能性は高いですが、全体主義国家ではほぼ確実に偽りです。


In short, the Tor network combines encryption with truly random traffic obfuscation to hide the requester of information and the contents of the request. But to do that, the Tor network relies on volunteers to relay the information (at least 3 times). The Tor relay occurs AFTER the TCP process of a "normal" request for information on the Internet. So if you requested a webpage from Google while connected to the Tor network, that request would be piped through the Tor network to the Internet and then back from the Internet through the Tor network to the end user. The volunteer Tor network is essential to the Dark Net; without a dedicated cadre of volunteers to obfuscate traffic on the Tor network, the network would not work and people would never be anonymous on the Internet.


要するに、Torネットワークは、リクエストの送信者とリクエスト内容を隠すために、暗号化と本当のランダムなトラフィックの難読化を組み合わせています。しかし、これを実現するために、Torネットワークはボランティアに依存して情報を中継しています(最低でも3回)。Torリレーは、インターネット上で情報をリクエストする通常のTCPプロセスの後に発生します。したがって、Torネットワークに接続してGoogleのウェブページをリクエストした場合、そのリクエストはTorネットワークを通じてインターネットに送られ、インターネットからTorネットワークを介してエンドユーザーに返送されます。ボランティアによるTorネットワークはダークネットにとって不可欠であり、Torネットワーク上でトラフィックを難読化するためのボランティアの献身がなければ、ネットワークは機能せず、人々はインターネット上で匿名になることはできません。


KEEP READING -> : Attacks on Tor


DID YOU FIND THIS HELPFUL?  Please consider donating:

この記事が役に立ちましたか? ぜひ寄付をご検討ください:


Bitcoin (BTC): 

bc1q2s8n26t8xelqnqn3wcyhw9hx0w8xg0mtlfa7e4


Bitcoin Cash (BCH): 

qp4t0rcxa2sx8p0sgxeveulpe2acm2lx3sfyym5tz5


Monero Coin (XMR):

 466WdewpTq1AsgUCinQjmKFMTRnqy1v5MYHS453EXaoEfUjKDrnHS1hhuWsPPhLx8yddqMWbsmqXJRZWbniZjggaLRt3ZiK


Bitcoin SV (BSV): 

18VZhtRPDt5RayHqNbTqrC2YLJ5jgkma5K


Litecoin (LTC): 

Lgke39zEXhoLu8FVaoWKo9Upb6PL7yKrrK


Dogecoin (DOGE): 

D6rUPyuZFwcuDuHjSDSZNu61EoCVxw6xCq